БиблияДеян Деяния 10:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 10:7

Подстрочник:
Деяния 10:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
ὡς Как 5613 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἀπῆλθεν ушёл 565 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
 3588 T-NSM
λαλῶν говорящий 2980 V-PAP-NSM
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
φωνήσας позвавший 5455 V-AAP-NSM
δύο двух 1417 A-NUI
τῶν  3588 T-GPM
οἰκετῶν [из] слуг 3610 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
στρατιώτην воина 4757 N-ASM
εὐσεβῆ благочестивого 2152 A-ASM
τῶν  3588 T-GPM
προσκαρτερούντων [из] держащихся 4342 V-PAP-GPM
αὐτῷ, его, 846 P-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 10:7

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 10:7

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 10:7

ἀπῆλθεν aor.* ind.* act.* от ἀπέρχομαι (G565) уходить, покидать.
φωνήσας aor.* act.* part.* (temp.*) от φωνέω (G5455) звать.
οἰκετῶν gen.* pl.* от οἰκέτης (G3610) домашняя прислуга.
στρατιώτης (G4757) солдат. Этот солдат, должно быть, вышел на пенсию, но остался при Корнилии (Barrett*).
εὐσεβῆ набожный, см.* ст. 2.
προσκαρτερούντων praes.* act.* part.* от προσκαρτερέω (G4342) привязываться, прислуживать, быть верным кому-л., оставаться преданным кому-л., с dat.* (BAGD*; TLNT*, 3:191). Adj.* part.* относится как к солдату, так и к слугам Привычный praes.* указывает на постоянную характеристику.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 10:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.