БиблияДеян Деяния 19:29стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 19:29

Подстрочник:
Деяния 19:29

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

29
καὶ И 2532 CONJ
ἐπλήσθη наполнился 4130 V-API-3S
 1510 T-NSF
πόλις город 4172 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
συγχύσεως, смятением, 4799 N-GSF
ὥρμησάν они устремились 3729 V-AAI-3P
τε  5037 PRT
ὁμοθυμαδὸν единодушно 3661 ADV
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
θέατρον театр 2302 N-ASN
συναρπάσαντες захватившие 4884 V-AAP-NPM
Γάϊον Гаия 1050 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ἀρίσταρχον Аристарха 708 N-ASM
Μακεδόνας, Македонян, 3110 N-APM
συνεκδήμους спутников 4898 N-APM
Παύλου. Павла. 3972 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 19:29

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 19:29

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 19:29

ἐπλήσθη aor.* ind.* pass.* от πίμπλημι (G4130) наполнять.
συγχύσεως gen.* sing.* от σύγχυσις (G4799) смятение. Gen.* содержимого.
ὥρμησαν aor.* ind.* act.* от ὁρμάω (G3729) устремляться.
ὁμοθυμαδόν (G3661) вместе, единодушно, в согласии.
θέατρον (G2302) acc.* sing.* театр. Большой ефесский театр был постоянным местом встреч и собраний (Sherwin-White*, 87). Самый крупный театр был около 150 м в диаметре, и в нем одновременно могло поместиться приблизительно 24.500 человек (Merrill M. Parvis, “Ephesus in the Early Christian Era”, BA* 8 [1945]: 61−73; Trebilco, “Asia”, BAFCS*, 2:348−50).
συναρπάσαντες aor.* act.* part.* (сопутств.*) от συναρπάζω (G4884) хватать, захватывать силой. Предложное сочетание перфектно (MH*, 325).
συνέκδημος (G4898) попутчик.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 19:29 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.