Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO
10 смиритесь
ταπεινώθητε
тапэйно́тхэтэ
V-APM-2P
Господом
κυρίου
кюри́у
N-GSM
вознесёт
ὑψώσει
гюпсо́сэй
V-FAI-3S
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
10 ταπεινώθητε Будьте принижены 5013 V-APM-2P κυρίου, Господом, 2962 N-GSM ὑψώσει возвысит 5312 V-FAI-3S
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Иакова 4:10
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.