ταλαιπωρήσατε aor.* imper.* act.* от ταλαιπωρέω (
G5003) претерпевать трудности, сносить нищету. Здесь используется как непереходный: быть нищим, страдать от нищеты, и относится к внутреннему состоянию покаяния (
Mayor*;
Dibelius*;
Mussner*;
Adamson*).
πενθήσατε aor.* imper.* act.* от πενθέω (
G3996) горевать. Это сдержанное горе, никогда не проявляющееся бурно (
Ropes*). Часто это слово связано с
κλαίω и описывает горе, которые невозможно утаить. Это не просто сердечная боль, но и слезы на глазах (
MNTW*, 137;
Mussner*).
κλαύσατε aor.* imper.* act.* от κλαίω (
G2799) плакать, рыдать.
γέλως (
G1071) смех. Это ленивый смех наслаждающихся богов и людей. Это смех глупца, который верит в свою независимость и отвергает Бога, определенную реальность (
Mussner*;
TDNT*).
πένθος (
G3997) печаль, скорбь.
μετατραπήτω aor.* pass.* imper.* 3 pers.* sing.* от μετατρέπω (
G3344) оборачиваться, обращаться. Предложное сочетание обозначает перемену (
MH*, 318).
κατήφεια (
G2726) отвержение, изгнание, опущенность. Это состояние человека, который не может глаз поднять от земли, как мытарь в
Лк 18:13 (
Mayor*;
Adamson*).