συνοικοῦντες praes.* act.* part.* от συνοικέω (
G4924) жить вместе.
Part.* используется как
imper.* (
Selwyn*).
γνῶσις (
G1108) понимание. Здесь подразумевается христианская зоркость и такт, сознательная чувствительность к воле Божьей (
Kelly*;
Beare*).
ἀσθενεστέρῳ comp.* от ἀσθενής (
G772) слабый;
comp.* более слабый. Здесь может иметься в виду физическая слабость (
Selwyn*;
Best*;
Beare*;
BBC*).
σκεῦος (
G4632) сосуд, кувшин, инструмент. Это слово может обозначать физическое тело (
Selwyn*;
Schelkle*).
Dat.* здесь может быть дополнением
part.* συνοικοῦντες или относиться к
part.* ἀπονέμοντες (
Michaels*).
γυναικεῖος (
G1134) женский;
здесь: женщина, жена. N.
adj.* используется с артиклем для обозначения абстрактного имени (
Selwyn*).
ἀπονέμοντες praes.* act.* part.* от ἀπονέμω (
G632) предписывать, показывать, проявлять уважение. Здесь в значении проявления уважения к кому-л. (
BAGD*). В папирусах обозначает отдавать долг или проявлять благодарность (
MM*;
NDIEC*, 1:61−62;
Preisigke*, 1:190). Иосиф Флавий использует это слово, рассказывая о почете, который Тит отдал своим войскам после разрушения Иерусалима (
Jos., JW*, 7:15; о других употреблениях у Флавия
см.* CCFJ*, 1:201).
συγκληρονόμος (
G4789) сонаследник; с последующим объектн.
gen.*, «сонаследники благодати жизни», т. е., благодатного дара вечной жизни, данного Богом (
Bigg*).
ἐγκόπτεσθαι praes.* pass.* inf.* от ἐγκόπτω (
G1465) прерывать, мешать (
см.* Гал 5:7;
1Фес 2:18;
TDNT*;
NIDNTT*). Артикулированный
inf.* с
предл.* εἰς (
G1519) выражает цель (
RWP*).
προσευχάς acc.* pl.* от προσευχή (
G4335) молитва.