БиблияВтор Второзаконие 27:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Второзаконие 27:3

Подстрочник:
Второзаконие 27:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
καὶ и 2532 CONJ
γράψεις напишешь 1125 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν   3588 T-GPM
λίθων камнях 3037 N-GPM
πάντας все 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
λόγους слова́ 3056 N-APM
τοῦ   3588 T-GSM
νόμου закона 3551 N-GSM
τούτου, этого, 5127 D-GSM
ὡς как 5613 ADV
ἂν   302 PRT
διαβῆτε перейдёте 1224 V-AAS-2P
τὸν   3588 T-ASM
Ιορδάνην, Иордан, 2446 N-ASM
ἡνίκα когда 2259 ADV
ἐὰν если 1437 COND
εἰσέλθητε войдёте 1525 V-2AAS-2P
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῶν   3588 T-GPM
πατέρων отцов 3962 N-GPM
σου твоих 4675 P-2GS
δίδωσίν даёт 1325 V-PAI-3S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
γῆν землю 1093 N-ASF
ῥέουσαν текущую 4482 V-PAP-ASF
γάλα молоком 1051 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
μέλι, мёдом, 3192 N-ASN
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῶν   3588 T-GPM
πατέρων отцов 3962 N-GPM
σού твоих 4675 P-2GS
σοι· тебе; 4671 P-2DS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Второзаконие 27:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
и напиши 3789 на [камнях] сих все слова 1697 закона 8451 сего, когда перейдешь 5674 [Иордан], чтобы вступить 935 в землю, 776 которую Господь 3068 Бог 430 твой дает 5414 тебе, в землю, 776 где течет 2100 молоко 2461 и мед, 1706 как говорил 1696 тебе Господь 3068 Бог 430 отцов 1 твоих.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

3 και
CONJ
γραψεις
V-FAI-2S
επι
PREP
των
T-GPM
λιθων
N-GPM
παντας
A-APM
τους
T-APM
λογους
N-APM
του
T-GSM
νομου
N-GSM
τουτου
D-GSM
ως
CONJ
αν
PRT
διαβητε
V-AAS-2P
τον
T-ASM
ιορδανην
N-ASM
ηνικα
ADV
εαν
CONJ
εισελθητε
V-AAS-2P
εις
PREP
την
T-ASF
γην
N-ASF
ην
R-ASF
κυριος
N-NSM
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
των
T-GPM
πατερων
N-GPM
σου
P-GS
διδωσιν
V-PAI-3S
σοι
P-DS
γην
N-ASF
ρεουσαν
 
V-PAPAS
γαλα
N-ASN
και
CONJ
μελι
N-ASN
ον
R-ASM
τροπον
N-ASM
ειπεν
 
V-AAI-3S
κυριος
N-NSM
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
των
T-GPM
πατερων
N-GPM
σου
P-GS
σοι
P-DS

+ Синодальный текст / Второзаконие 27:3

и напиши 3789 на [камнях] сих все слова 1697 закона 8451 сего, когда перейдешь 5674 [Иордан], чтобы вступить 935 в землю, 776 которую Господь 3068 Бог 430 твой дает 5414 тебе, в землю, 776 где течет 2100 молоко 2461 и мед, 1706 как говорил 1696 тебе Господь 3068 Бог 430 отцов 1 твоих.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.