БиблияРим Римлянам 10:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Римлянам 10:14

Подстрочник:
Римлянам 10:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
Πῶς Как 4459 ADV-I
οὖν итак 3767 CONJ
ἐπικαλέσωνται они призвали бы 1941 V-AMS-3P
εἰς в 1519 PREP
ὃν Которого 3739 R-ASM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπίστευσαν; поверили? 4100 V-AAI-3P
πῶς Как 4459 ADV-I
δὲ же 1161 CONJ
πιστεύσωσιν поверили [бы] 4100 V-AAS-3P
οὗ Которого 3739 R-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἤκουσαν; услышали? 191 V-AAI-3P
πῶς Как 4459 ADV-I
δὲ же 1161 CONJ
ἀκούσωσιν услышали [бы] 191 V-AAS-3P
χωρὶς без 5565 ADV
κηρύσσοντος; возвещающего? 2784 V-PAP-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Римлянам 10:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 3767 как 4459 призывать 1941 [Того], в 1519 Кого 3739 не 3756 уверовали? 4100 как 4459 веровать 4100 [в] [Того], о Ком 3739 не 3756 слыхали? 191 как 4459 слышать 191 без 5565 проповедующего? 2784

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Римлянам 10:14

Но 3767 как 4459 призывать 1941 [Того], в 1519 Кого 3739 не 3756 уверовали? 4100 как 4459 веровать 4100 [в] [Того], о Ком 3739 не 3756 слыхали? 191 как 4459 слышать 191 без 5565 проповедующего? 2784

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 10:14

ἐπικαλέσωνται aor.* conj.* med.* от ἐπικαλέω (G1941), см.* ст. 12. Conj.* в совещательном вопросе.
ἐπίστευσαν aor.* ind.* act.* от πιστεύω (G4100) верить.
πιστεύσωσιν aor.* conj.* act.* Совещательный conj.* используется в риторическом вопросе (SMT*, 77).
ἤκουσαν aor.* ind.* act.* от ἀκούω (G191) слышать.
ἀκούσωσιν aor.* conj.* act.*; совещательный conj.*
κηρύσσοντος praes.* act.* part.* от κηρύσσω (G2784) проповедовать. Subst.* part.* используется для обозначения необходимого качества.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Римлянам 10:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.