Римлянам 10:15 – работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 10:15

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 10:15 | Рим 10:15

Подстрочный перевод Винокурова | Римлянам 10:15

πῶς Как 4459 ADV-I
δὲ же 1161 CONJ
κηρύξωσιν они возвестили бы 2784 V-AAS-3P
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ἀποσταλῶσιν; будут посланы? 649 V-2APS-3P
καθὼς Как 2531 ADV
γέγραπται, написано, 1125 V-RPI-3S
Ὡς Как 5613 ADV
ὡραῖοι прекрасны 5611 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
πόδες но́ги 4228 N-NPM
τῶν  3588 T-GPM
εὐαγγελιζομένων благовозвещающих 2097 V-PMP-GPM
[τὰ]  3588 T-APN
ἀγαθά. доброе. 18 A-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст | Римлянам 10:15

И 1161 как 4459 проповедывать, 2784 если 1437 не 3361 будут 649 посланы? 649 как 2531 написано: 1125 как 5613 3739 прекрасны 5611 ноги 4228 благовествующих 2097 мир, 1515 благовествующих 2097 благое! 18

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

πῶς 4459 δὲ 1161 κηρύξουσιν 2784 ἐὰν 1437 μὴ 3361 ἀποσταλῶσιν 649 καθὼς 2531 γέγραπται 1125 Ὡς 5613 ὡραῖοι 5611 οἱ 3588 πόδες 4228 τῶν 3588 εὐαγγελιζομένων 2097 εἰρήνην 1515 τῶν 3588 εὐαγγελιζομένων 2097 τὰ 3588 ἀγαθά 18

Westcott and Hort | Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

πως 4459 ADV-I δε 1161 CONJ κηρυξωσιν 2784 V-AAS-3P εαν 1437 COND μη 3361 PRT-N αποσταλωσιν 649 V-2APS-3P {VAR1: καθαπερ 2509 ADV } {VAR2: καθως 2531 ADV } γεγραπται 1125 V-RPI-3S ως 5613 ADV ωραιοι 5611 A-NPM οι 3588 T-NPM ποδες 4228 N-NPM των 3588 T-GPM ευαγγελιζομενων 2097 V-PMP-GPM {VAR2: [τα] T-APN } αγαθα 18 A-APN

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберете его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета

Римлянам 10:15

κηρύξωσιν aor. conj. act. от κηρύσσω (G2784) проповедовать; совещательный conj.
άποσταλώσιν aor. conj. pass. от αποστέλλω (G649) посылать, давать поручение, облекая властью посылающего (TDNT; TLNT). Совещательный conj.
γέγραπται perf. ind. pass. от γράφω (G1125) писать. Perf. относился к документам, которые пользовались непреходящим авторитетом (ММ).
ωραίος (G570) изначально: сезонный, зрелый, временный; затем: прекрасный, милый, приятный (BAGD; Dunn). Вероятно, здесь имеется в виду "временный" или "своевременный" (Dunn).
εύαγγελιζομένων praes. med. (dep.) part. от εύαγγελίζομαι (G2097) провозглашать благую весть (TDNT; NIDNTT, 2:107-114; TLNT; EDNT; GELTS, 184; CCFJ, 224). Subst. part. описывает длительное качество.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов: Римлянам 10:15 | Рим 10:15


И как проповедовать, если не будут посланы? как написано: «как прекрасны ноги благовествующих мир, благовествующих благое!»

πως δε κηρυξουσιν εαν μη αποσταλωσιν καθως γεγραπται ως ωραιοι οι ποδες των ευαγγελιζομενων ειρηνην των ευαγγελιζομενων τα αγαθα

πως δε κηρυξουσιν εαν μη αποσταλωσιν καθως γεγραπται ως ωραιοι οι ποδες των ευαγγελιζομενων ειρηνην των ευαγγελιζομενων τα αγαθα

πως δε κηρυξουσιν εαν μη αποσταλωσιν καθως γεγραπται ως ωραιοι οι ποδες των ευαγγελιζομενων ειρηνην των ευαγγελιζομενων τα αγαθα

πως δε κηρυξουσιν εαν μη αποσταλωσιν καθως γεγραπται ως ωραιοι οι ποδες των ευαγγελιζομενων ειρηνην των ευαγγελιζομενων τα αγαθα

πῶς δὲ κηρύξωσιν ἐὰν μὴ ἀποσταλῶσιν; καθὼς γέγραπται, ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων τὰ ἀγαθά.

πῶς δὲ κηρύξωσιν ἐὰν μὴ ἀποσταλῶσιν; καθάπερ γέγραπται Ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων ἀγαθά.

πῶς δὲ κηρύξωσιν ἐὰν μὴ ἀποσταλῶσιν; καθάπερ γέγραπται Ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων ἀγαθά.

Πῶς δὲ κηρύξουσιν ἐὰν μὴ ἀποσταλῶσιν; Καθὼς γέγραπται, Ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων εἰρήνην, τῶν εὐαγγελιζομένων τὰ ἀγαθά.

πῶς δὲ κηρύξωσιν ἐὰν μὴ ἀποσταλῶσιν; καθὼς γέγραπται· Ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων τὰ ἀγαθά.

Nestle Aland 28th / 2012 NA28

πῶς δὲ κηρύξωσιν ἐὰν μὴ ἀποσταλῶσιν; καθὼς γέγραπται· ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων [τὰ] ἀγαθά.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.