Послание к Римлянам 10 глава » Римлянам 10:15 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 10:15

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 10:15 / Рим 10:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πῶς Как 4459 ADV-I
δὲ же 1161 CONJ
κηρύξωσιν они возвестили бы 2784 V-AAS-3P
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ἀποσταλῶσιν; будут посланы? 649 V-2APS-3P
καθὼς Как 2531 ADV
γέγραπται, написано, 1125 V-RPI-3S
Ὡς Как 5613 ADV
ὡραῖοι прекрасны 5611 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
πόδες но́ги 4228 N-NPM
τῶν  3588 T-GPM
εὐαγγελιζομένων благовозвещающих 2097 V-PMP-GPM
[τὰ]  3588 T-APN
ἀγαθά. доброе. 18 A-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 10:15

κηρύξωσιν aor.* conj.* act.* от κηρύσσω (G2784) проповедовать; совещательный conj.*
ἀποσταλῶσιν aor.* conj.* pass.* от ἀποστέλλω (G649) посылать, давать поручение, облекая властью посылающего (TDNT*; TLNT*). Совещательный conj.*
γέγραπται perf.* ind.* pass.* от γράφω (G1125) писать. Perf.* относился к документам, которые пользовались непреходящим авторитетом (MM*).
ὡραῖος (G5611) изначально: сезонный, зрелый, временный; затем: прекрасный, милый, приятный (BAGD*; Dunn*). Вероятно, здесь имеется в виду «временный» или «своевременный» (Dunn*).
εὐαγγελιζομένων praes.* med.* (dep.*) part.* от εὐαγγελίζομαι (G2097) провозглашать благую весть (TDNT*; NIDNTT*, 2:107−114; TLNT*; EDNT*; GELTS*, 184; CCFJ*, 224). Subst.* part.* описывает длительное качество.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 10:15 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.