БиблияРим Римлянам 11:28стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Римлянам 11:28

Подстрочник:
Римлянам 11:28

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

28
κατὰ По 2596 PREP
μὲν ведь 3303 PRT
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγέλιον благовестию 2098 N-ASN
ἐχθροὶ враги 2190 A-NPM
δι᾽ из-за 1223 PREP
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
κατὰ по 2596 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἐκλογὴν избранию 1589 N-ASF
ἀγαπητοὶ любимые 27 A-NPM
διὰ из-за 1223 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πατέρας· отцов; 3962 N-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Римлянам 11:28

Фильтр для номеров: показать скрыть
В отношении 2596 3303 к благовестию, 2098 они враги 2190 ради 1223 вас; 5209 а 1161 в отношении 2596 к избранию, 1589 возлюбленные 27 [Божии] ради 1223 отцов. 3962

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Римлянам 11:28

В отношении 2596 3303 к благовестию, 2098 они враги 2190 ради 1223 вас; 5209 а 1161 в отношении 2596 к избранию, 1589 возлюбленные 27 [Божии] ради 1223 отцов. 3962

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 11:28

κατὰ τὸ εὐαγγέλιον (G2098) согласно Евангелию; следовательно, связь устанавливается согласно тому, чему они противятся (Meyer*).
ἐχθρός (G2190) враг. Это указывает на отвержение Израиля, о котором Павел говорит в этой главе (Murray*).
δι᾽ ὑμᾶς (G1223; G4771) из-за вас; «вам на благо» (Barrett*). Предл.* с acc.* распространяется на конечную причину (BG*, 37).
ἀγαπητός (G27) возлюбленный.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Римлянам 11:28 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.