БиблияРим Римлянам 15:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Римлянам 15:13

Подстрочник:
Римлянам 15:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
ἐλπίδος надежды 1680 N-GSF
πληρώσαι пусть исполнит 4137 V-AAO-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
πάσης всякой 3956 A-GSF
χαρᾶς радостью 5479 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνης миром 1515 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
πιστεύειν, верить, 4100 V-PAN
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
περισσεύειν изобиловать 4052 V-PAN
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐλπίδι надежде 1680 N-DSF
ἐν в 1722 PREP
δυνάμει силе 1411 N-DSF
πνεύματος Духа 4151 N-GSN
ἁγίου. Святого. 40 A-GSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Римлянам 15:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
Бог 2316 же 1161 надежды 1680 да исполнит 4137 вас 5209 всякой 3956 радости 5479 и 2532 мира 1515 в 1722 вере, 4100 дабы 1519 вы, 5209 силою 1722 1411 Духа 4151 Святого, 40 обогатились 4052 надеждою. 1722 1680

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Римлянам 15:13

Бог 2316 же 1161 надежды 1680 да исполнит 4137 вас 5209 всякой 3956 радости 5479 и 2532 мира 1515 в 1722 вере, 4100 дабы 1519 вы, 5209 силою 1722 1411 Духа 4151 Святого, 40 обогатились 4052 надеждою. 1722 1680

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 15:13

πληρώσαι aor.* opt.* act.* от πληρόω (G4137) наполнять, выполнять. Об opt.*, выражающем желание, см.* ст. 5.
πιστεύειν praes.* inf.* act.* от πιστεύω (G4100) верить. Артикулированный inf.* используется как имя.
περισσεύειν praes.* inf.* act.* от περισσεύω (G4052) изобиловать. Артикулированный inf.* используется для выражения цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Римлянам 15:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.