Послание к Римлянам 9 глава » Римлянам 9:24 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 9:24

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 9:24 / Рим 9:24

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὓς которых 3775 R-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάλεσεν призвал 2564 V-AAI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
ἐξ из 1537 PREP
Ἰουδαίων Иудеев 2453 A-GPM
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἐξ из 1537 PREP
ἐθνῶν; язычников? 1484 N-GPN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 9:24

над нами, 2248 которых 3739 Он призвал 2564 не 3756 3739 только 3440 из 1537 Иудеев, 2453 но 235 и 2532 из 1537 язычников? 1484

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 9:24

οὓς acc.* pl.* от ὅς (G3739) кто, который; «даже нас, которых Он призвал». Rel.* pron.* согласовано по роду с личным pron.*
ἐκάλεσεν aor.* ind.* act.* от καλέω (G2564) звать (см.* ст. 7).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 9:24 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.