Библия1Кор 1 Коринфянам 10:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 10:25

Подстрочник:
1 Коринфянам 10:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
Πᾶν Всё 3956 A-ASN
τὸ  3588 T-ASN
ἐν на 1722 PREP
μακέλλῳ рынке 3111 N-DSN
πωλούμενον продаваемое 4453 V-PPP-ASN
ἐσθίετε ешьте 2068 V-PAM-2P
μηδὲν ничто 3367 A-ASN-N
ἀνακρίνοντες обсуждающие 350 V-PAP-NPM
διὰ из-за 1223 PREP
τὴν  3588 T-ASF
συνείδησιν, совести, 4893 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 10:25

Фильтр для номеров: показать скрыть
Все, 3956 что 4453 продается 4453 на 1722 торгу, 3111 ешьте без 3367 всякого 3367 исследования, 350 для 1223 [спокойствия] совести; 4893

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 10:25

Все, 3956 что 4453 продается 4453 на 1722 торгу, 3111 ешьте без 3367 всякого 3367 исследования, 350 для 1223 [спокойствия] совести; 4893

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 10:25

μάκελλον (G3111) прилавок или магазинчик на рыночной площади, где продавали мясо и прочую пищу. Так как храм располагался возле рынка, иногда на рынке продавали жертвенное мясо (Lietzmann*; TDNT*; H. J. Cadbury, “The Macellum of Corinth”, JBL* 53 [1934]: 134−41; C. K. Barrett, “Things Sacrificed to Idols”, NTS* 11 [1965]: 144; Schrage*; SPC*, 32, 37; BBC*).
πωλούμενον praes.* pass.* part.* (adj.*) от πωλέω (G4453) продавать. Люди среднего или низкого достатка в Коринфе покупавшие себе еду в macellum, часто делали приобретения, не имеющие никакого отношения к идолопоклонству (Barrett, NTS* 11 [1965]: 146).
ἐσθίετε praes.* imper.* act.* от ἐσθίω (G2068) есть. Imper.* разрешения: «вы можете есть» (RG*, 948). Об аргументах Плутарха против употребления в пищу мяса см.* PTW*, 301−16.
ἀνακρίνοντες praes.* act.* part.* (сопутств.*) от ἀνακρίνω (G350) исследовать, разбираться. Это слово используется в юридическом значении проводить заседание суда или расследование (BAGD*). Иудеям позволялось покупать мясо у язычников только тогда, когда они могли быть уверены, что мясо это не предлагалось в жертву идолам (SB*, 3:420−21).
συνείδησις (G4893) совесть (см.* Рим 2:15; PAT*, 416−20).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 10:25 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.