1-е послание Коринфянам 4 глава » 1 Коринфянам 4:14 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 1 Коринфянам 4:14

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 1 Коринфянам 4:14 / 1Кор 4:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Οὐκ Не 3756 PRT-N
ἐντρέπων стыдящий 1788 V-PAP-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
γράφω пишу 1125 V-PAI-1S
ταῦτα, это, 5023 D-APN
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ὡς как 5613 ADV
τέκνα детей 5043 N-APN
μου моих 3450 P-1GS
ἀγαπητὰ любимых 27 A-APN
νουθετῶ[ν]· вразумляющий; 3560 V-PAP-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 4:14

Не 3756 к 1788 постыжению 1788 вашему пишу 1125 сие, 5023 но 235 вразумляю 3560 вас, как 5613 возлюбленных 27 детей 5043 моих. 3450

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 4:14

ἐντρέπων praes.* act.* part.* от ἐντρέπω (G1788) позорить, стыдить. Praes.* part.* выражает цель (MT*, 157). Praes.* может также рассматриваться как конативный: «я не пытаюсь пристыдить вас» (Barrett*).
νουθετῶν praes.* act.* part.* от νουθετέω (G3560) наставить, исправить поведение предупреждением (TDNT*; EDNT*). Родители обязаны воспитывать, вразумлять и исправлять поведение своих детей (TLNT*, 2:550). Part.* выражает цель. Praes.* выражает длительное действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1Кор 4:14 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.