Библия2Кор 2 Коринфянам 10:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 10:16

Подстрочник:
2 Коринфянам 10:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
εἰς в 1519 PREP
τὰ которое 3588 T-APN
ὑπερέκεινα по ту сторону 5238 ADV
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
εὐαγγελίσασθαι, благовозвестить, 2097 V-AMN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
ἀλλοτρίῳ чужой 245 A-DSM
κανόνι норме 2583 N-DSM
εἰς в 1519 PREP
τὰ  3588 T-APN
ἕτοιμα готовом 2092 A-APN
καυχήσασθαι. похвастаться. 2744 V-ADN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 10:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
так чтобы и далее 5238 вас 5216 проповедывать 2097 Евангелие, 2097 а не 3756 хвалиться 2744 готовым 2092 в 1722 чужом 245 уделе. 2583

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 10:16

так чтобы и далее 5238 вас 5216 проповедывать 2097 Евангелие, 2097 а не 3756 хвалиться 2744 готовым 2092 в 1722 чужом 245 уделе. 2583

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 10:16

ὑπερέκεινα (G5238) перед; то есть «земли, которые лежат перед вами» (BAGD*; RG*, 297).
εὐαγγελίσασθαι aor.* med.* (dep.*) inf.* от εὐαγγελίζω (G2097) провозглашать благую весть, проповедовать евангелие, благовествовать.
ἕτοιμος (G2092) готовый, подготовленный.
καυχήσασθαι aor.* med.* (dep.*) inf.* от καυχάομαι (G2744) хвалиться. Фраза означает: «не хвалясь тем, что уже сделано в другой области» (Hughes*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 10:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.