Библия2Кор 2 Коринфянам 11:27стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 11:27

Подстрочник:
2 Коринфянам 11:27

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

27
κόπῳ [в] труде 2873 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
μόχθῳ, [в] усилии, 3449 N-DSM
ἐν в 1722 PREP
ἀγρυπνίαις бодрствованиях 70 N-DPF
πολλάκις, часто, 4178 ADV
ἐν в 1722 PREP
λιμῷ голоде 3042 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
δίψει, жажде, 1373 N-DSN
ἐν в 1722 PREP
νηστείαις постах 3521 N-DPF
πολλάκις, часто, 4178 ADV
ἐν в 1722 PREP
ψύχει холоде 5592 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
γυμνότητι· наготе; 1132 N-DSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 11:27

Фильтр для номеров: показать скрыть
в 1722 труде 2873 и 2532 в изнурении, 3449 часто 4178 в 1722 бдении, 70 в 1722 голоде 3042 и 2532 жажде, 1373 часто 4178 в 1722 посте, 3521 на 1722 стуже 5592 и 2532 в наготе. 1132

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 11:27

в 1722 труде 2873 и 2532 в изнурении, 3449 часто 4178 в 1722 бдении, 70 в 1722 голоде 3042 и 2532 жажде, 1373 часто 4178 в 1722 посте, 3521 на 1722 стуже 5592 и 2532 в наготе. 1132

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 11:27

κόπος (G2873) работа (см.* ст. 23).
μόχθῳ (G3449) dat.* sing.* труд, работа. Это слово обозначат борьбу и тяготы (Plummer*).
ἀγρυπνία (G70) бодрствование, бессонница (Martin*). Очевидно, это относится к бессонным ночам, которые Павел провел, работая и проповедуя (Windisch*).
λιμός (G3042) голод.
δίψος (G1373) жажда.
νηστεία (G3521) пост. Это слово обозначает пренебрежение приемом пищи, когда Павел не хотел прерывать работу и служение Христу (Hughes*). Это отказ от пищи, как добровольный, так и вызванный жизненными трудностями (Martin*).
ψύχος (G5592) холод.
γυμνότης (G1131) нагота. Возможно, эти два последних обстоятельства говорят о случае, когда Павел был брошен в тюрьму, или промок от дождя, или был ограблен разбойниками (Plummer*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 11:27 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.