Библия2Кор 2 Коринфянам 2:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 2:1

Подстрочник:
2 Коринфянам 2:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
ἔκρινα Я рассудил 2919 V-AAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐμαυτῷ [во] мне самом 1683 F-1DSM
τοῦτο, так, 5124 D-ASN
τὸ  3588 T-ASN
μὴ не 3361 PRT-N
πάλιν опять 3825 ADV
ἐν в 1722 PREP
λύπῃ печали 3077 N-DSF
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἐλθεῖν· прийти; 2064 V-2AAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 2:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
Итак 1161 я рассудил 2919 сам 1683 в себе 1683 не 3361 приходить 2064 к 4314 вам 5209 опять 3825 с 1722 огорчением. 3077

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 2:1

Итак 1161 я рассудил 2919 сам 1683 в себе 1683 не 3361 приходить 2064 к 4314 вам 5209 опять 3825 с 1722 огорчением. 3077

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 2:1

ἔκρινα aor.* ind.* act.* от κρίνω (G2919) судить, решать, принимать решение.
ἐμαυτῷ dat.* от ἐμαυτοῦ (G1683) меня самого. Гл.* используется с dat.* преимущества: «я решил это для своего собственного блага» (EGT*; RG*, 539; MT*, 238).
λύπῃ (G3077) dat.* sing.* печаль. Здесь это духовный и эмоциональный стресс (Furnish*). Dat.* под семитским влиянием вместе с последующим гл.* значит «наступать с чем-л.», «быть причиной», «приводить» (Martin*).
ἐλθεῖν aor.* act.* inf.* от ἔρχομαι (G2064) приходить, идти. Эпэкз.* inf.* объясняет решение Павла.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 2:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.