БиблияГал Галатам 3:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Галатам 3:4

Подстрочник:
Галатам 3:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
τοσαῦτα Столькое 5118 D-APN
ἐπάθετε вы претерпели 3958 V-2AAI-2P
εἰκῇ; напрасно? 1500 ADV
εἴ Если 1487 COND
γε конечно 1065 PRT
καὶ и 2532 CONJ
εἰκῇ. напрасно. 1500 ADV

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Галатам 3:4

Фильтр для номеров: показать скрыть
Столь многое 5118 потерпели 3958 вы неужели без 1500 пользы? 1500 О, если 1489 бы 1489 только 2532 без 1500 пользы! 1500

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Галатам 3:4

Столь многое 5118 потерпели 3958 вы неужели без 1500 пользы? 1500 О, если 1489 бы 1489 только 2532 без 1500 пользы! 1500

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 3:4

τοσαῦτα pl.* от τοσοῦτος (G5118) такой, столь большой, pl.* столько вещей.
ἐπάθετε aor.* ind.* act.* от πάσχω (G3958) испытывать. Это слово может значить «переносить неприятности» («страдать»), или же в нейтральном плане: «испытывать» (Burton*; Mussner*).
εἰκῇ (G1500) напрасно.
εἴ γε καί если это действительно так. Эта фраза оставляет место для сомнения, предполагая нежелание говорящего поверить в то, что ситуация необратима (Lightfoot*; Bruce*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Галатам 3:4 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.