БиблияГал Галатам 3:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Галатам 3:5

Подстрочник:
Галатам 3:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
 3588 T-NSM
οὖν Итак 3767 CONJ
ἐπιχορηγῶν Предоставляющий 2023 V-PAP-NSM
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τὸ  3588 T-ASN
πνεῦμα Духа 4151 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐνεργῶν Производящий действием 1754 V-PAP-NSM
δυνάμεις силы 1411 N-APF
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
ἐξ из 1537 PREP
ἔργων дел 2041 N-GPN
νόμου Закона 3551 N-GSM
или 1510 PRT
ἐξ из 1537 PREP
ἀκοῆς слуха 189 N-GSF
πίστεως; веры? 4102 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Галатам 3:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
Подающий 2023 вам 5213 Духа 4151 и 2532 совершающий 1754 между 1722 вами 5213 чудеса 1411 через 1537 дела 2041 ли закона 3551 [сие производит], или 2228 через 1537 наставление 189 в вере? 4102

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Галатам 3:5

Подающий 2023 вам 5213 Духа 4151 и 2532 совершающий 1754 между 1722 вами 5213 чудеса 1411 через 1537 дела 2041 ли закона 3551 [сие производит], или 2228 через 1537 наставление 189 в вере? 4102

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 3:5

ἐπιχορηγῶν praes.* act.* part.* от ἐπιχορηγέω (G2023) снабжать. Простой гл.* означает: «оплачивать участие хора в публичном празднике», в то время как предлог выражает усиление: «поставлять в избытке» (Burton*; см.* 2Кор 9:10). Praes.* предполагает постоянное действие (Ellicott*).
ἐνεργῶν praes.* act.* part.* от ἐνεργέω (G1754) быть энергичным, трудиться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Галатам 3:5 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.