БиблияГал Галатам 4:19стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Галатам 4:19

Подстрочник:
Галатам 4:19

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

19
τέκνα дети 5043 N-VPN
μου, мои, 3450 P-1GS
οὓς которых 3775 R-APM
πάλιν опять 3825 ADV
ὠδίνω в муках рождаю 5605 V-PAI-1S
μέχρις до 3360 ADV
οὗ которого [времени] 3739 R-GSM
μορφωθῇ будет образован 3445 V-APS-3S
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν· вас; 5213 P-2DP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Галатам 4:19

Фильтр для номеров: показать скрыть
Дети 5040 мои, 3450 для которых 3739 я снова 3825 в 5605 муках 5605 рождения, 5605 доколе 891 не изобразится 3445 в 1722 вас 5213 Христос! 5547

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Галатам 4:19

Дети 5040 мои, 3450 для которых 3739 я снова 3825 в 5605 муках 5605 рождения, 5605 доколе 891 не изобразится 3445 в 1722 вас 5213 Христос! 5547

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 4:19

πάλιν (G3825) снова.
ὠδίνω praes.* ind.* act.* (G5605) страдать от родовых схваток. О родах и образе деторождения в древнем мире см.* RAC*, 9:37−217.
μέχρις (G3360) пока не.
μορφωθῇ aor.* conj.* pass.* от μορφέω (G3445) образовывать; pass.* принимать форму, становиться оформленным. Имеется в виду скорее суть, чем наружность. Следовательно, речь о формировании истинного христианского характера (Guthrie*; TDNT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Галатам 4:19 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.