БиблияЕф Ефесянам 5:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Ефесянам 5:18

Подстрочник:
Ефесянам 5:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
καὶ И 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
μεθύσκεσθε напивайтесь 3182 V-PPM-2P
οἴνῳ, вином, 3631 N-DSM
ἐν в 1722 PREP
котором 3739 R-DSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀσωτία, беспутство, 810 N-NSF
ἀλλὰ но 235 CONJ
πληροῦσθε наполняйтесь 4137 V-PPM-2P
ἐν в 1722 PREP
πνεύματι, Духе, 4151 N-DSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Ефесянам 5:18

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Ефесянам 5:18

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 5:18

καί (G2532) не продолжает тему, а указывает на переход от общего к конкретному моменту каждодневной жизни (Abbott*; Alford*).
μεθύσκεσθε praes.* imper.* med.* (dep.*) (G3182) μεθύσκομαι напиваться, быть пьяным. В трактате Филона Александрийского «О пьянстве» сказано, что пьянство свойственно слепым и неразумным людям, которые находятся в рабстве материального мира (NIDNTT*). Другие говорят, что пьянство приводит к утрате самоконтроля и заставляет человека вести себя непристойно (DC*, 37:55). Религиозные аспекты пьянства проявлялись на вакханалиях, посвященных Дионису (Barth*; KP*, 2:77−85; OCD* 352f; DGRA*, 410−14; DRU*, 1:96−105; Cleon Rogers, “The Dionysian Background of Ephesians 5:18”, Bib Sac* 136 [1979]: 249−57). Отрицание с praes.* imper.* призывает к прекращению развивающегося или привычного действия.
οἴνῳ dat.* от οἶνος (G3631) вино. Instr.* dat.*
ἀσωτία (G810) распутство, расточительство. Это описание человека, который не способен экономить, он разбрасывает то, что имеет, направо и налево. Обозначает беспорядочный, развратный, беспутный образ жизни (Trench, Synonyms*, 54f; также Jos., JW*, 4:651f; MM*; TDNT*). Излишества и преступное, несознательное поведение тоже было связано с религиозными празднествами, посвященными Дионису, хорошо известными в античном мире. Почитатели Диониса испытывали экстаз единения с ним, он овладевал ими и управлял, наделяя силами и способностями (см.* ссылки выше; см.* также H. J. Rose, Religion in Greece and Rome, [New-York: Harper and Brothers, 1959], 60f; Rogers, Bib Sac* 136 [1979]: 249−57).
πληροῦσθε praes.* imper.* pass.* от πληρόω (G4137) наполнять; pass.* быть наполненным. Слово означает «находиться под контролем». Жизнь верующего должна быть наполненной Духом Божьим и контролироваться им. Это противопоставлено поклонению Дионису. Форма praes.* призывает к привычному и длительному действию. Pass.* может быть разрешительным: «позволять себе быть...» (BD*, 165). Дальше эта фраза поддерживается imper.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ефесянам 5:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.