БиблияЕф Ефесянам 5:28стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Ефесянам 5:28

Подстрочник:
Ефесянам 5:28

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

28
οὕτως Так 3779 ADV
ὀφείλουσιν имеют долг 3784 V-PAI-3P
[καὶ] и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄνδρες мужья 435 N-NPM
ἀγαπᾶν любить 25 V-PAN
τὰς  3588 T-APF
ἑαυτῶν своих 1438 F-3GPM
γυναῖκας жён 1135 N-APF
ὡς как 5613 ADV
τὰ  3588 T-APN
ἑαυτῶν свои 1438 F-3GPM
σώματα. тела́. 4983 N-APN
 3588 T-NSM
ἀγαπῶν Любящий 25 V-PAP-NSM
τὴν  3588 T-ASF
ἑαυτοῦ свою 1438 F-3GSM
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
ἑαυτὸν самого себя 1438 F-3ASM
ἀγαπᾷ, любит, 25 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Ефесянам 5:28

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Ефесянам 5:28

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 5:28

ὀφείλουσιν praes.* ind.* act.* от ὀφειλέω (G3784) иметь долг, быть обязанным, быть должным. Слово обозначает моральную обязанность (TDNT*). Praes.* указывает на длительное действие обязательства.
ἀγαπᾶν praes.* act.* inf.* от ἀγαπάω (G25) любить. Inf.* как дополнение относится к основному гл.*
ἀγαπῶν praes.* act.* part.* (G25). Subst.* part.* используется для описания качества. Используется почти как условие: «если он любит». Praes.* может изображать одновременное действие или длительный аспект: «тот, кто любит».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ефесянам 5:28 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.