БиблияСтронг › G1438: ἑαυτοῦ

G1438: ἑαυτοῦ

Морфология

Местоимение

Значение слова ἑαυτοῦ

Возвр. м. себя, самого себя; мн. ч. друг друга, взаимно.

Происхождение

от возвратного местоимения, устаревшего родительного падежа или винительного G846

Оригинал из Strong Dictionary

From a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846 (autos); him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. :— alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).

Фонетика
RU
Транслитерация: еан
Произношение: эавту
EN
Transliteration: heautoû
Pronunciation: heh-ow-too'
Варианты в переводах
Синодальный перевод

себя (73), себе (60), собою (27), сам (16), своего (10), свою (10), своих (8), самого себя (8), самих себя (8), свои (6), сами себя (5), друг друга (5), свое (5), за собою (4), себя самого (4), для себя (4), сам себя (4), о себе (4), своими (4), сами (3), само (3), свой (3), себе самом (3), сама (2), друг другу (2), своем (2), своей (2), своему (2), друг (2), Самом Себе (2), на себя (2), своим (2), с Собою (2), в себе (2), вы сами (1), а Себя Самого (1), ними (1), ней (1), а Себя (1), дом (1), самим себе (1), другом (1), Нем (1), сама собою (1), между собою (1), явился (1), бросился (1), сами с собою (1), что он сам (1), им самим (1), другу (1), сами на себя (1), самих себе (1), сами себе (1), его (1), за себя (1), мы сами (1), мы (1), тот сам (1), самими собою (1), кто сам себя (1), взаимно (1), наши (1), себя самих (1), ибо Себя (1), сам собою (1), Сам Себе (1), Самим Собою (1), в жертву Себя Самого (1), вас (1), она (1).

King James Bible (336):

ourselves, they, you, another, she, herself, himself, him, his, own, home, her, selves, ye, yourselves, palace, them, thyself, alone, their, themselves, your...

English Standard Version (285):

ourselves, you, than itself, His, himself, own, to be, for himself, each other, them, against yourselves, to Himself, your, by itself, on himself, upon himself, his very self, herself, you yourselves, on themselves, her...

New American Standard (297):

Himself, ourselves, another, herself, himself, own, HIMSELF, each, yourselves, oneself, persons, estimation, initiative, one, themselves, other, senses, mind, itself

Греческий текст

ἑαυτὰ, ἑαυταῖς, ἑαυτὰς, ἑαυτάς, ἑαυτῇ, ἑαυτήν, ἑαυτὴν, ἑαυτῆς, ἑαυτοῖς, ἑαυτόν, ἑαυτὸν, ἑαυτοῦ, ἑαυτοὺς, ἑαυτούς, Ἑαυτοὺς, ἑαυτῷ, ἑαυτῶν


Где используется в Новом Завете
Встречается: 338 раз в 311 стихах
показать где используется + BY
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.
Дополнительные словари
Родственные слова
G846αὐτός;
G848αὑτοῦ;
G1911ἐπιβάλλω;
G2443ἵνα;
G846αὐτός;
G829αὐθάδης;
G830αὐθαίρετος;
G831αὐθεντέω;
G842αὐτάρκης;
G843αὐτοκατάκριτος;
G844αὐτόματος;
G845αὐτόπτης;
G847αὐτοῦ;
G849αὐτόχειρ;
G1683ἐμαυτοῦ, ἐμαυτῷ, ἐμαυτόν;
G1824ἐξαύτης;
G1888ἐπαυτοφώρῳ;
G3778οὗτος, οὗτοι, αὕτη, αὕται;
G3910παραυτίκα;
G4572σεαυτοῦ, σεαυτῷ, σεαυτόν, σαυτοῦ, σαυτῷ, σαυτόν;
G5024ταὐτά;
G5367φίλαυτος;
G5615ὡσαύτως;
Эквивалент на иврите
No data


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.