БиблияЕф Ефесянам 5:27стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Ефесянам 5:27

Подстрочник:
Ефесянам 5:27

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

27
ἵνα чтобы 2443 CONJ
παραστήσῃ представил 3936 V-AAS-3S
αὐτὸς Он 846 P-NSM
ἑαυτῷ Себе Самому 1438 F-3DSM
ἔνδοξον славную 1741 A-ASF
τὴν  3588 T-ASF
ἐκκλησίαν, Церковь, 1577 N-ASF
μὴ не 3361 PRT-N
ἔχουσαν имеющую 2192 V-PAP-ASF
σπίλον пятна 4696 N-ASM
или 1510 PRT
ῥυτίδα морщины 4512 N-ASF
или 1510 PRT
τι что-либо 5100 X-ASN
τῶν  3588 T-GPN
τοιούτων, [из] таковых, 5108 D-GPN
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἵνα чтобы 2443 CONJ
была 1510 V-PAS-3S
ἁγία святая 40 A-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἄμωμος. безупречная. 299 A-NSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Ефесянам 5:27

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Ефесянам 5:27

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 5:27

παραστήσῃ aor.* conj.* act.* от παρίστημι (G3936) представлять. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель.
ἔνδοξον (G1741) славный, великолепный (LN*, 1:696).
ἔχουσαν praes.* act.* part.* acc.* fem.* sing.* от ἔχω (G2192) иметь.
σπίλον (G4695) пятно, порок, грязь.
ῥυτίς (G4512) морщинка, складка на коже лица. Эти слова указывают здесь на физическую красоту, здоровье, симметрию, как символ духовного совершенства (Eadie*).
τοιοῦτος (G5108) подобная вещь.
praes.* conj.* act.* от εἰμί (G1510) быть. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель.
ἄμωμος (G299) безупречный.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ефесянам 5:27 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.