БиблияЕф Ефесянам 6:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Ефесянам 6:18

Подстрочник:
Ефесянам 6:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
διὰ через 1223 PREP
πάσης всякую 3956 A-GSF
προσευχῆς молитву 4335 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
δεήσεως моление 1162 N-GSF
προσευχόμενοι молящиеся 4336 V-PNP-NPM
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всякое 3956 A-DSM
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐν в 1722 PREP
πνεύματι, духе, 4151 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
εἰς для 1519 PREP
αὐτὸ этого 846 P-ASN
ἀγρυπνοῦντες бодрствующие 69 V-PAP-NPM
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всякой 3956 A-DSF
προσκαρτερήσει выдержке 4343 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
δεήσει прошении 1162 N-DSF
περὶ за 4012 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων, святых, 40 A-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Ефесянам 6:18

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Ефесянам 6:18

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 6:18

προσευχή (G4335) просьба, молитва, прощение. Обычно это просьба о каких-л. конкретных благах или удовлетворении конкретной потребности (Trench, Synonyms*, 189; NIDNTT*; TDNT*).
προσευχόμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* от προσεύχομαι (G4336) молиться. Общее слово, обозначающее просьбу, обращенную к божеству. (NIDNTT*; TDNT*; Trench, Synonyms*, 188f).
καιρός (G2540) время, случай, возможность.
εἰς αὐτό (G1519; G846) для этого.
ἀγρυπνοῦντες praes.* act.* part.* от ἀγρυπνέω (G69) бодрствовать, лежать без сна, проводить бессонную ночь, страдать от бессонницы, быть бдительным, сторожить (Barth*).
προσκαρτέρησις (G4343) упорство, постоянство, прилежание, усердие (LAE*, 102; TLNT*). Этот гл.* использовался в папирусах в знач. терпеть или ожидать; например, ждать завершения следствия или упорно продолжать работу (Preisigke*, 2:403−4).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ефесянам 6:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.