Послание к Филиппийцам 1 глава » Филиппийцам 1:25 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Филиппийцам 1:25

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Филиппийцам 1:25 / Флп 1:25

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
τοῦτο [в] этом 5124 D-ASN
πεποιθὼς убеждённый 3982 V-2RAP-NSM
οἶδα знаю 1492 V-RAI-1S
ὅτι что 3754 CONJ
μενῶ останусь 3306 V-FAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
παραμενῶ останусь у 3887 V-FAI-1S
πᾶσιν всех 3956 A-DPM
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
προκοπὴν продвижение 4297 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
χαρὰν радость 5479 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
πίστεως, веры, 4102 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Филиппийцам 1:25

И 2532 я верно 3982 знаю, 1492 что 3754 останусь 3306 и 2532 пребуду 4839 со всеми 3956 вами 5213 для 1519 вашего 5216 успеха 4297 и 2532 радости 5479 в вере, 4102

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 1:25

πεποιθώς perf.* act.* part.* (причины) от πείθω (G3982) быть убежденным, убеждать (см.* ст. 6).
μενῶ fut.* ind.* act.* от μένω (G3306) оставаться.
παραμενῶ fut.* ind.* act.* от παραμένω (G3887) оставаться с кем-л., быть рядом. На койне это слово часто имело значение: «оставаться на службе», «оставаться в чьем-л. распоряжении» (NDIEC*, 4:98−99; MM*; Preisigke*, 2:252; Lohmeyer*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Флп 1:25 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.