Послание к Евреям 12 глава » Евреям 12:23 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Евреям 12:23

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Евреям 12:23 / Евр 12:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἐκκλησίᾳ церкви 1577 N-DSF
πρωτοτόκων первенцев 4416 A-GPM-S
ἀπογεγραμμένων отписанных 583 V-RPP-GPM
ἐν в 1722 PREP
οὐρανοῖς, небесах, 3772 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
κριτῇ Судье 2923 N-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
πάντων, всех, 3956 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
πνεύμασι ду́хам 4151 N-DPN
δικαίων праведных 1342 A-GPM
τετελειωμένων, усовершенствовавшихся, 5048 V-RPP-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 12:23

πρωτότοκος (G4416) первенец (TDNT*). Это первенцы, которые обладают правами перворожденных, благодаря их союзу с Христом (Kent*).
ἀπογεγραμμένων perf.* pass.* part.* от ἀπογράφω (G583) записывать, включать в список.
κριτής (G2923) судья.
τετελειωμένων perf.* pass.* part.* от τελειόω (G5048) достигать цели, совершать (см.* 5:9).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евр 12:23 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.