Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
σκληρύνητε praes.*/aor.* conj.* act.* от σκληρύνω (G4645) сушить, высушивать, делать твердым, ожесточать (Michel*). И praes.*, и aor.* здесь обозначают одно и то же.
παραπικρασμός (G3894) огорчение, отчаяние, бунт. Это слово — перевод евр.* имени Meribah, которое в переводе значит «конфликт» или «восстание».
κατά (G2596) с acc.* используется во временном значении, в (IBG, 58).
πειρασμός (G3986) испытание, проверка. Это перевод евр.* имени Massah со значением «искушение», «испытание» (Buchanan*; Montefiore*; Hughes*).