Послание к Евреям 5 глава » Евреям 5:7 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Евреям 5:7

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Евреям 5:7 / Евр 5:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὃς Который 3739 R-NSM
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
ἡμέραις дни 2250 N-DPF
τῆς  3588 T-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
δεήσεις прошения 1162 N-APF
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
ἱκετηρίας моления 2428 N-APF
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
δυνάμενον Могущему 1410 V-PNP-ASM
σῴζειν спасать 4982 V-PAN
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐκ от 1537 PREP
θανάτου смерти 2288 N-GSM
μετὰ с 3326 PREP
κραυγῆς криком 2906 N-GSF
ἰσχυρᾶς сильным 2478 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
δακρύων слезами 1144 N-GPN
προσενέγκας принёсший 4374 V-AAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εἰσακουσθεὶς услышанный 1522 V-APP-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
εὐλαβείας, благоговения, 2124 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 5:7

Он, 3739 во 1722 дни 2250 плоти 4561 Своей, 846 с 3326 сильным 2478 воплем 2906 и 2532 со слезами 1144 принес 4374 молитвы 1162 и 5037 2532 моления 2428 Могущему 1410 спасти 4982 Его 846 от 1537 смерти; 2288 и 2532 услышан 1522 был 1522 за 575 [Свое] благоговение; 2124

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 5:7

δέησις (G1162) молитва.
ἱκετηρία (G2428) мольба, прошение. Это слово на самом деле обозначает оливковую ветвь, оплетенную шерстью, которую несли просители. Это оливковая ветвь была символом прошения (Westcott*; BAGD*; MM*; Attridge*; TDNT*).
δυνάμενον praes.* med.* (dep.*) part.* от δύναμαι (G1410) быть способным.
σῴζειν praes.* act.* inf.* от σῴζω (G4982) спасать.
δάκρυον (G1144) слеза. Поздняя раввинистическая традиция различала три типа молитвы: просьба, крик и слезы. Говорилось, что просьба произносится тихо, крик — громким голосом, а плач — громче всего (Moffatt*).
προσενέγκας aor.* act.* part.* (adj.*) от προσφέρω предлагать, см.* ст. 1.
εἰσακουσθείς aor.* pass.* part.* (adj.*) от εἰσακούω (G1522) слышать, отвечать; pass.* быть услышанным.
ἀπό (G575) из; здесь в значении «происходящий от», «результат чего-л.» (Hughes*).
εὐλάβεια (G2124) набожный страх. Это слово обозначает внимательное и почтительное отношение в любых обстоятельствах (Westcott*; Michel*; о разных толкованиях этого места см.* Hughes*; Bruce*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евр 5:7 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.