БиблияИов Иов 4:14 › ссылки

Параллельные ссылки: Иов 4:14

Иов 4:14:
ссылки

Синодальный перевод:
объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.

И ученики, увидев Его, идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали.

устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали как мёртвые;

Они, увидев Его, идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали.

Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него.

Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.

Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.

«Я Бог отцов твоих, Бог Авраама и Бог Исаака и Бог Иакова». Моисей, объятый трепетом, не смел смотреть.

И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мёртвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,

При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий.

Ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;

Или он вразумляется болезнью на ложе своём и жестокою болью во всех костях своих, —

И от сего трепещет сердце моё и подвиглось с места своего.

Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь. [Пс 118:120 (119)]

И сказал я: горе мне! погиб я! ибо я человек с нечистыми устами, и живу среди народа также с нечистыми устами, — и глаза мои видели Царя, Господа Саваофа.

И сказал он мне: «Даниил, муж желаний! вникни в слова, которые я скажу тебе, и стань прямо на ноги твои; ибо к тебе я послан ныне». Когда он сказал мне эти слова, я встал с трепетом.

Я услышал, и вострепетала внутренность моя; при вести о сём задрожали губы мои, боль проникла в кости мои, и колеблется место подо мною; а я должен быть спокоен в день бедствия, когда придёт на народ мой грабитель его.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.