Иона 1 глава » Иона 1:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иона 1 стих 1

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иона 1:1 / Иона 1:1

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS BJP BAN

И было слово Господне к Ионе, сыну Амафиину:

І было слова Гасподняе Ёну, сыну Амафіінаму:

І было слова ГОСПАДА да Ёны, сына Амітая, кажучы:

І было слова Госпада да Ёны, сына Амаці:

І было слова СПАДАРОВА Ёну Амітаёнку, кажучы:

І было слова Госпадава да Ёны, сына Амітаявага, кажучы:

Было слова Гасподняе да Ёны, сына Амітая:

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.