Библия Иер Иеремия 13:22 › сравнение

Иеремия 13:22

Сравнение:
Иеремия 13:22


И если скажешь в сердце твоём: «за что постигло меня это?» — За множество беззаконий твоих открыт подол у тебя, обнажены пяты твои.

Und wenn du in deinem Herzen sagen wirst: «Warum begegnet mir das? -: um der Menge deiner Sünden willen wird dir dein Gewand aufgehoben und wird dir Schande angetan.

Und wenn du in deinem Herzen sagen willst: Warum begegnet doch mir solches? Um der Menge willen deiner Missetat sind dir deine Säume aufgedeckt und deine Schenkel (mit Gewalt) geblößet.

Und wenn du in deinem Herzen sagst: Warum ist mir dies zugestoßen? — wegen der Größe deiner Schuld sind deine Säume[11] aufgedeckt und deine Fersen misshandelt worden[12].

Und wenn du alsdann in deinem Herzen sprichst: «Warum kommt solches über mich?» Um der Menge deiner Sünden willen werden dir deine Säume aufgedeckt und deine Fersen mit Gewalt entblößt!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.