Второзаконие 12 глава » Второзаконие 12:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 12 стих 19

Сравнение немецких переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 12:19 / Втор 12:19

Фильтр: все LB-1545 ELB SCH

Смотри, не оставляй левита во все дни, [которые будешь жить] на земле твоей.

Und hüte dich, daß du den Leviten nicht leer ausgehen läßt, solange du in deinem Lande lebst.

Und hüte dich, daß du den Leviten nicht verlässest, solange du auf Erden lebest.

Hüte dich, dass du den Leviten ja nicht ‹im Stich› lässt all deine Tage‹, die du› in deinem Land ‹lebst›!

Und hüte dich, den Leviten zu verlassen, solange du in deinem Lande lebst.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.