Бытие 31 глава » Бытие 31:45 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 31 стих 45

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 31:45 / Быт 31:45

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

И взял Иаков камень и поставил его памятником.

And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

Then Jacob took a stone and set it up as a pillar.

So Jacob took a stone and set it up as a pillar.

So Jacob took a stone and set it up as a pillar.

So Jacob took a stone and set it up as a pillar.

So Jacob took a stone and set it up as a monument.

And Jacob took a stone, and set it up [for] a pillar.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.