Бытие 31 глава » Бытие 31:44 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 31 стих 44

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 31:44 / Быт 31:44

Фильтр: все NIV ESV NASB NKJV NLT DBT
Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою.

Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.

Come now, let’s make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between us.”

Come now, let us make a covenant, you and I. And let it be a witness between you and me.”

“So now come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me.”

Now therefore, come, let us make a [h]covenant, you and I, and let it be a witness between you and me.”

So come, let’s make a covenant, you and I, and it will be a witness to our commitment.”

And now, come, let us make a covenant, I and thou; and let it be a witness between me and thee.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.