Бытие 31 глава » Бытие 31:44 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Бытие 31:44

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Бытие 31:44 / Быт 31:44

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

νῦν Теперь 3568 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
δεῦρο [иди] сюда 1204 ADV
διαθώμεθα учредим 1303 V-AMS-1P
διαθήκην завет 1242 N-ASF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
καὶ и 2532 CONJ
σύ, ты, 4771 P-2NS
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
εἰς во 1519 PREP
μαρτύριον свидетельство 3142 N-ASN
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
ἐμοῦ мной 1700 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
σοῦ. тобой. 4675 P-2GS
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῷ ему: 846 D-DSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
οὐθεὶς никого 3762 A-NSM
μεθ᾽ с 3326 PREP
ἡμῶν нами 2257 P-1GP
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
ἰδὲ посмотри 1492 V-AAD-2S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
μάρτυς свидетель 3144 N-NSM
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
ἐμοῦ мной 1700 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
σοῦ. тобой. 4675 P-2GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Бытие 31:44

Теперь 3212 заключим 3772 союз 1285 я и ты, и это будет свидетельством 5707 между мною и тобою.

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְעַתָּ֗ה 6258 לְכָ֛ה 1980 נִכְרְתָ֥ה 3772 בְרִ֖ית 1285 אֲנִ֣י 589 וָאָ֑תָּה 859 וְהָיָ֥ה 1961 לְעֵ֖ד 5707 בֵּינִ֥י 996 וּבֵינֶֽךָ׃ 996

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.