Бытие 31 глава » Бытие 31:49 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 31 стих 49

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 31:49 / Быт 31:49

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

[также:] Мицпа, оттого, что Лаван сказал: да надзирает Господь надо мною и над тобою, когда мы скроемся друг от друга;

And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.

and Mizpah, for he said, “May the LORD watch between you and me when we are absent one from the other.

and Mizpah,f for he said, “The Lord watch between you and me, when we are out of one another’s sight.

It was also called Mizpah,c because he said, “May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other.

also Mizpah,[k] because he said, “May the Lord watch between you and me when we are absent one from another.

But it was also called Mizpah (which means “watchtower”), for Laban said, “May the LORD keep watch between us to make sure that we keep this covenant when we are out of each other’s sight.

-- and Mizpah; for he said, Let Jehovah watch between me and thee, when we shall be hidden one from another:


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.