Библия Есф Есфирь 2:13 › сравнение

Есфирь 2:13

Сравнение:
Есфирь 2:13


тогда девица входила к царю. Чего бы она ни потребовала, ей давали всё для выхода из женского дома в дом царя.

And this is how she would go to the king: Anything she wanted was given her to take with her from the harem to the king’s palace.

when the young woman went in to the king in this way, she was given whatever she desired to take with her from the harem to the king’s palace.

the young lady would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king’s palace.

When it was time for her to go to the king’s palace, she was given her choice of whatever clothing or jewelry she wanted to take from the harem.

Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Thus prepared, each young woman went to the king, and she was given whatever she desired to take with her from the women’s quarters to the king’s palace.

and thus came the maiden in unto the king), whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.