Есфирь 2 глава » Есфирь 2:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Есфирь 2 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Есфирь 2:13 / Есф 2:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

тогда девица входила к царю. Чего бы она ни потребовала, ей давали всё для выхода из женского дома в дом царя.

После этого девушка входила к царю, и ей давали всё, чего бы она ни захотела взять с собой из гарема в царский дворец.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

После этого девушка шла к царю. Все, что она ни попросит, давали ей с собой, когда отправлялась она из женских покоев в покои царя.

После этого девушка шла к царю, и ей давали всё, что бы она ни пожелала взять с собой из гарема в царский дворец.

Когда наступало время девушке идти к царю, ей разрешали взять себе всё, что она хотела из дома, где жили женщины.

И после этого девушка входила к царю. Ей давали взять в дом царя всё, что она хотела из дома, где жили женщины.

После этого дева представала перед царем, и давали ей с собой всё, чего ни попросит. Она отправлялась с женской половины на царскую половину дворца:

тогда девица входила к царю. Что б она ни сказала, ей давали все, с тем, чтоб это шло с нею из женскаго дома в дом царя.

и҆ тогда̀ вхожда́хѹ ко царе́ви: и҆ є҆мѹ́же а҆́ще рече́тъ привестѝ ю҆̀, вхо́дитъ съ ни́мъ кѹ́пнѡ и҆з̾ до́мѹ же́нскагѡ да́же до до́мѹ царе́ва:

и тогда вхождаху ко цареви: и емуже аще речет привести ю, входит с ним купно из дому женскаго даже до дому царева:


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.