Библия Есф Есфирь 2:12 › сравнение

Есфирь 2:12

Сравнение:
Есфирь 2:12


Когда наступало время каждой девице входить к царю Артаксерксу, после того, как в течение двенадцати месяцев выполнено было над нею всё, определённое женщинам, — ибо столько времени продолжались дни притиранья их: шесть месяцев мирровым маслом и шесть месяцев ароматами и другими притираньями женскими, —

Прежде чем в свой черед войти к царю Ксерксу, каждая девушка должна была двенадцать месяцев ухаживать за собой, как было предписано женщинам: шесть месяцев притираний мирровым маслом и шесть месяцев благовониями и другими средствами.

Девы представали перед царем Артаксерксом по очереди, а до того каждая двенадцать месяцев исполняла, что принято у царских жен: шесть месяцев натиралась мирровым маслом и шесть месяцев — женскими благовониями и умащениями.

Современный перевод РБО

Каждая девушка, прежде чем наставал ее черед идти к царю Артаксерксу, готовилась, как положено было женщинам, двенадцать месяцев. Таковы были сроки натираний: шесть месяцев — мирровым маслом, шесть месяцев — благовониями и всяческими мазями для женщин.

Девушки входили к царю Ксерксу, каждая в свой черед, а перед тем каждая из них двенадцать месяцев готовила себя, как предписано царским женам: шесть месяцев натиралась мирровым маслом и шесть месяцев — женскими благовониями и мазями.

Для каждой девушки наступало время входить к царю Артаксерксу после того, как каждая выполняла всё, что ей было определено в течение двенадцати месяцев. Столько времени продолжались дни их притиранья: шесть месяцев мирровым маслом и шесть месяцев ароматами и другими женскими притираньями.

Прежде чем наступало время каждой девушке предстать перед царём Артаксерксом, она должна была двенадцать месяцев применять такие косметические средства: шесть месяцев — мирровое масло и шесть месяцев — духи и различные другие средства.

Прежде чем наступало время каждой девушке предстать перед царём Артаксерксом, она должна была двенадцать месяцев умащать себя притираниями: шесть месяцев — мирровым маслом и шесть месяцев — духами и разными другими притираниями.

Когда приходила череда каждой девицы входить к царю Ахашверошу после того, как в течение двенадцати месяцев выполнено было над нею все определенное женщинам (ибо столько времени продолжались дни очищения их: шесть месяцев деревянным маслом со смирною, и шесть месяцев бальзамами и другими женскими притираньями),

Сїе́ же бѣ̀ вре́мѧ дѣви́цъ входи́ти ко царю̀, є҆гда̀ и҆спо́лнѧтсѧ двана́десѧть мцⷭ҇ей: та́кѡ бо наполнѧ́хꙋсѧ дні́е ᲂу҆краше́нїѧ, ше́сть мцⷭ҇ъ во а҆рѡма́тѣхъ и҆ въ ма́стехъ же́нскихъ, и҆ ше́сть мцⷭ҇ъ намазꙋ́ющѧсѧ смѵ́рновымъ є҆ле́емъ,

Сие же бе время девиц входити ко царю, егда исполнятся дванадесять месяцей: тако бо наполняхуся дние украшения, шесть месяц во ароматех и в мастех женских, и шесть месяц намазующяся смирновым елеем,

Параллельные ссылки — Есфирь 2:12

Синодальный перевод:
Лк 7:37-38; 1Фес 4:4-5; Есф 2:3; Есф 2:9; Притч 7:17; Песн 3:6; Ис 57:9; Иез 23:40.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.