Притчи 11 глава » Притчи 11:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 11 стих 26

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 11:26 / Притч 11:26

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего — благословение.

He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.

He who withholds grain, the people will curse him, But blessing will be on the head of him who sells it.

The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it.

People curse the one who hoards grain, but they pray God’s blessing on the one who is willing to sell.

The people will curse him who withholds grain, But blessing will be on the head of him who sells it.

People curse those who hoard their grain, but they bless the one who sells in time of need.

He that withholdeth corn, the people curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.