Библия Еккл Екклесиаст 11:10 › сравнение

Екклесиаст 11:10

Сравнение:
Екклесиаст 11:10


И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего, потому что детство и юность — суета.

So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless.

Remove vexation from your heart, and put away painc from your body, for youth and the dawn of life are vanity.

So, remove grief and anger from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.

So refuse to worry, and keep your body healthy. But remember that youth, with a whole life before you, is meaningless.

Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

Therefore remove [d]sorrow from your heart, And put away evil from your flesh, For childhood and [e]youth are vanity.

Then remove discontent from thy heart, and put away evil from thy flesh; for childhood and youth are vanity.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.