Библия Иер Иеремия 8:21 › сравнение

Иеремия 8:21

Сравнение:
Иеремия 8:21


О сокрушении дщери народа моего я сокрушаюсь, хожу мрачен, ужас объял меня.

Since my people are crushed, I am crushed; I mourn, and horror grips me.

For the wound of the daughter of my people is my heart wounded; I mourn, and dismay has taken hold on me.

For the brokenness of the daughter of my people I am broken; I mourn, dismay has taken hold of me.

I hurt with the hurt of my people. I mourn and am overcome with grief.

For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.

For the hurt of the daughter of my people I am hurt. I am mourning; Astonishment has taken hold of me.

-- For the breach of the daughter of my people am I crushed; I go mourning; astonishment hath taken hold of me.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.