Библия Быт Бытие 2:17 › сравнение

Бытие 2:17

Сравнение:
Бытие 2:17

Новый русский перевод

но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, когда ты съешь плод с него, ты непременно умрешь[11]».

но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, когда ты съешь плод с него, ты непременно умрешь».14

но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, когда ты съешь с него, ты непременно умрешьj».

Версии Нового русского перевода:

  1. 2023;
  2. NRT-2014;
  3. NRT-2010.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.