Бытие 6 глава » Бытие 6:4 — сравнения версий перевода НРП

НРП: Бытие 6 стих 4

Сравнение перевода НРП, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение перевода НРП: Бытие 6:4 / Быт 6:4


NRT 2010

В те дни, после того как сыны Божьи входили к человеческим дочерям и имели от них детей, были на земле исполины.d Это были герои, знаменитые с древних времен.

NRT 2014

В те дни, после того как сыны Божьи входили к человеческим дочерям и имели от них детей, были на земле исполины.40 Это были герои, знаменитые с древних времен.

В те дни были на земле исполины[38], после того как сыны Божьи входили к человеческим дочерям и имели от них детей. Это были герои, знаменитые с древних времен.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.