Бытие 10 глава » Бытие 10:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 10 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 10:25 / Быт 10:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.

У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег[61] (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

У Эвера родилось двое сыновей: одного назвали Пе́лег, потому что как раз в его время земля была поделена, а другого — Иокта́н.

У Эвера было два сына: первого звали Пелег,11 потому что в его время народы мира разделились12 по языкам своим и рассеялись; а имя брату его — Йоктан.

У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена; имя же брата его было Иоктан.

У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена, имя же брата его было Иоктан.

У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его Иоктан.

И родились у Евера два сына: имя одному Фалек140, ибо во дни его разделилась земля141, а имя брату его Иектан.

И҆ роди́стасѧ є҆ве́рѹ два̀ сы҄на: и҆́мѧ є҆ди́номѹ фале́къ: во дни҄ бо є҆гѡ̀ раздѣли́сѧ землѧ̀: и҆ и҆́мѧ бра́тѹ є҆гѡ̀ ї҆екта́нъ.

И родистася еверу два сына: имя единому фалек: во дни бо его разделися земля: и имя брату его иектан.

Параллельные ссылки — Бытие 10:25

1Пар 1:19; Деян 17:26; Втор 32:8; Быт 11:16-19; Быт 10:21; Быт 10:32; Лк 3:35; Лк 3:36.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.