И побежал раб навстречу ей и сказал: дай мне испить немного воды из кувшина твоего.
Слуга поспешил ей навстречу и сказал: — Пожалуйста, дай мне немного воды из твоего кувшина.
Современный перевод РБО
Авраамов раб подбежал к ней и попросил: «Дай мне попить воды из твоего кувшина!» —
Раб тот поспешил ей навстречу и попросил: «Позволь мне испить воды из твоего кувшина».
Раб побежал ей навстречу и сказал: «Дай мне попить немного воды из твоего кувшина».
Слуга тотчас же подбежал к ней и сказал: «Прошу тебя, дай мне напиться воды из твоего кувшина».
Слуга тотчас же подбежал к ней и сказал: "Прошу тебя, дай мне напиться воды из твоего кувшина".
Тогда раб побежал на встречу ей, и сказал: дай мне испить немного воды из ведра твоего.
И побежал раб на встречу ей и сказал: напой меня немного водою из водоноса твоего.
Тече́ же ра́бъ во срѣ́тенїе є҆́й и҆ речѐ: напо́й мѧ̀ ма́лѡ водо́ю ѿ водоно́са твоегѡ̀.
Тече же раб во сретение ей и рече: напой мя мало водою от водоноса твоего.