Бытие 26 глава » Бытие 26:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 26 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 26:2 / Быт 26:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Господь явился ему и сказал: не ходи в Египет; живи в земле, о которой Я скажу тебе,

Господь явился Исааку и сказал: — Не иди в Египет; живи на той земле, где Я скажу тебе жить.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Господь явился Исааку и сказал: «Не ходи в Египет, а живи в той стране, которую Я укажу тебе.

Пошел туда, потому что ГОСПОДЬ явился ему и сказал: «Незачем тебе идти в Египет — поселись в той стране, о которой Я скажу тебе.

Господь обратился к Исааку с такими словами: «Не ходи в Египет, живи в земле, в которой Я велел тебе жить.

Господь обратился к Исааку и сказал: "Не ходи в Египет, живи в земле, в которой Я велел тебе жить.

Иегова явился ему и сказал: не ходи в Египет; живи в земле, которую укажу тебе.

ѩ҆ви́сѧ же є҆мѹ̀ гдⷭь и҆ речѐ: не ходѝ во є҆гѵ́петъ, всели́сѧ же въ землѝ, въ не́йже тѝ рекѹ̀,

явися же ему Господь и рече: не ходи во египет, вселися же в земли, в нейже ти реку,

Параллельные ссылки — Бытие 26:2

Быт 12:1; Быт 12:7; Быт 17:1; Быт 18:1; Быт 18:10-20; Пс 37:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.