Бытие 27 глава » Бытие 27:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 27 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 27:17 / Быт 27:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и дала кушанье и хлеб, которые она приготовила, в руки Иакову, сыну своему.

Затем она дала своему сыну Иакову вкусную еду и хлеб, которые приготовила.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

потом дала Иакову мясо и хлеб.

Сделав всё это, она отдала в руки Иакову приготовленное ею кушанье и испеченный хлеб.

Затем она взяла приготовленную еду и дала её Иакову.

Затем она взяла приготовленную еду и дала её Иакову;

И дала приготовленную ею похлебку и хлеб в руки Иакову, сыну своему.

и҆ дадѐ снѣ҄ди и҆ хлѣ́бы, ѩ҆̀же сотворѝ, въ рѹ́цѣ ї҆а́кѡвѹ сы́нѹ своемѹ̀.

и даде снеди и хлебы, яже сотвори, в руце иакову сыну своему.

Параллельные ссылки — Бытие 27:17

Быт 27:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.