Бытие 27 глава » Бытие 27:44 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 27 стих 44

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 27:44 / Быт 27:44

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и поживи у него несколько времени, пока утолится ярость брата твоего,

Поживи у него какое-то время, пока не утихнет ярость твоего брата;

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ты поживешь там, пока не стихнет ярость твоего брата,

поживи некоторое время у него, пока не утихнет ярость брата твоего,

Побудь у него некоторое время, пока твой брат не перестанет сердиться.

Побудь у него некоторое время, пока твой брат не перестанет сердиться.

и поживи у него несколько времени, пока утолится ярость брата твоего,

и҆ поживѝ съ ни́мъ дни҄ нѣ҄кїѧ, до́ндеже ѿврати́тсѧ ѩ҆́рость и҆ гнѣ́въ бра́та твоегѡ̀ ѿ тебє̀,

и поживи с ним дни некия, дондеже отвратится ярость и гнев брата твоего от тебе,

Параллельные ссылки — Бытие 27:44

Быт 31:38.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.