БиблияБыт Бытие 27:44стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 27:44

Подстрочник:
Бытие 27:44

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

44
καὶ и 2532 CONJ
οἴκησον поселишься 3611 V-AAD-2S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ ним 846 D-GSM
ἡμέρας дни 2250 N-APF
τινὰς некоторые 5100 I-APF
ἕως пока [не] 2193 ADV
τοῦ   3588 T-GSN
ἀποστρέψαι отвратиться 654 V-AAN
τὸν   3588 T-ASM
θυμὸν ярости 2372 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 27:44

Фильтр для номеров: показать скрыть
и поживи 3427 у него несколько 259 времени, 3117 пока 834 утолится 7725 ярость 2534 брата 251 твоего,

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

44 και
CONJ
οικησον
V-AAD-2S
μετ
PREP
αυτου
D-GSM
ημερας
N-APF
τινας
I-APF
εως
PREP
του
T-GSN
αποστρεψαι
V-AAN
τον
T-ASM
θυμον
N-ASM

+ Синодальный текст / Бытие 27:44

и поживи 3427 у него несколько 259 времени, 3117 пока 834 утолится 7725 ярость 2534 брата 251 твоего,

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.